Heli Laaksosen ja Guntars Godiņšin runoilta ”Poimit sydämeni kirjahyllystä”

kirjallisuus

Poimit potkulautani portailta pieni

Heli Laaksosen ja Guntars Godiņšin runoilta ”Poimit sydämeni kirjahyllystä”

Rozentāls-seura ja Latvian Suomen-suurlähetystö kutsuvat Sinut kuuntelemaan Heli Laaksosta ja Guntars Godiņšia torstaina 19.5. klo 17:30 Latvian suurlähetystöön, (Armfeltintie 10, Helsinki)! Osallistuminen vain tämän linkin kautta 17.5. mennessä ilmoittautuneille www.bit.ly/laaksonengodins Runoilija Heli Laaksonen poimi kirjahyllystään itselleen aiemmin tuntemattoman runoilijan sydämen …

Bille ja nuoruus

”Jos olisi voimaa, voisin vihata, mutta viha on liian ylivoimainen tunne”

Vizma Belševica: Bille ja nuoruusSuom. Mirja HovilaPaperiporo, 2021 Vizma Belševican (1931-2005) ”Bille ja nuoruus” jatkaa siitä mihin teossarjan toinen osa päättyy: Latvian miehittäneet saksalaiset vetäytyvät maasta, ja venäläiset miehittävät maan uudelleen. Latviasta tulee osa Neuvostoliittoa samaan aikaan kun romaanin nimihenkilö, …

Tampereen Kirjafestarit

Latvia Tampereen Kirjafestareilla

Rozentāls-seura on yhdessä Latvian Suomen-suurlähetystön ja Latvian Literature -kirjallisuusvientiorganisaation kanssa mukana Tampereen Kirjafestareilla. Latvian osasto löytyy Tampere-talon toisesta kerroksesta ja sen numero on 2.2. Myynnissä on suomennettua latvialaista kirjallisuutta sekä esimerkiksi suosittua latvian kielen oppikirjaa Somu soma: latviaa suomalaisille. Lisäksi …

tamas-pap-9PWTATmFNEU-unsplash

Rosebud Sivullisen balttilaisen kirjallisuuden päivä

Tulevana perjantaina 26.11. klo 14.30-18.00 vietetään Rosebudin Sivullinen-kirjakaupassa Helsingin Kaisaniemessä (Kaisaniemenkatu 5) balttilaisen kirjallisuuden päivää! Latviaa edustaa Heli Laaksosen ja Aleksandrs Čaksin runovuoropuhelu Poimit sydämeni kirjahyllystä, josta Laaksonen kertoo klo 17.30. Päivän ohjelma on: 14:30 Liettua maailmojen välissä: Urtė Liepuoniūtė …

Nippe5_kansitaustaa100dpi-e1622707789539

Nippernaati esittelee latvialaista nykykirjallisuutta

Latvia ja Liettua saattavat mennä fiksummaltakin suomalaiselta sekaisin, minkä vuosien kokemus Rozentāls-seuran edustajana erilaisilla messuilla ja markkinoilla on minulle näyttänyt. Jos tämä jotain todistaa, niin sen, että koulusivistyksellä on väliä: nuoremmat ikäpolvet nimittäin paitsi erottavat maat toisistaan, osaavat myös sijoittaa …

Kodiksamia-palkintoehdokkaat

Silakkaa ja muita jumalan ihmeitä Kodiksamia-palkintoehdokkaana

Mitä naapurimaissamme onkaan viimeisimpien vuosikymmenten aikaan tapahtunut! Millaista oli oikeasti elää absurdin neuvostohallinnon määräysvallan alla? Miltä tuntuikaan vapaus, kun se vihdoin koitti? Miten selviää ilman katkeruutta – vai selviääkö? Pitkään saatiin odottaa suomennosta kriisialuetoimittaja Atis Klimovicsin toimittamasta alkuperäisteoksesta, jossa hän on haastatellut tavallisia ja epätavallisia latvialaisia, pahoissa paikoissa taistelleita, kotipihoissa kaivanneita ihmisiä. Kaksikymmentä värikästä, uskomatonta elämäntarinaa valokuvineen avaa lähihistorian menoa elävästi ja suorasukaisesti.

Ulsiks

Mikä Latvian kirjallisuus? Kääntäjän tie kustantajaksi

On tavallista, että pienessä maassa on enemmän kiinnostusta suurempaa kohtaa kuin päinvastoin. Suomalaiset tietävät Ruotsista paljon enemmän kuin ruotsalaiset Suomesta. Samoin latvialaiset ovat paljon kiinnostuneempia Suomesta kuin me heistä. Toki suomalaisten kiinnostus ja tietämys Latviasta on viime vuosina lisääntynyt ilahduttavasti, …

Lukujuhlat Latvialle

Lukujuhlat Latvialle käynnissä Facebookissa

Melko lailla latvian kielestä käännettyjä tai Latviaa käsitteleviä suomenkielisiä kirjoja on nykyään jo ilmestynyt, ja me Latvian ja hyvän kirjallisuuden ystävät odotamme tietysti lisää. Niinpä syntyi ajatus aloittaa juttusarja, jonka nimeksi näin juhlavuonna valikoitui ”Lukujuhlat Latvialle”. Idea saatiin kiinnostavasta ja …

Vizma_b

Reunamerkintöjä Liivinmaan kronikkaan

Vizma Belševica (1931 – 2005) oli yksi Latvian merkittävimpiä runoilijoita. Suomeksi häneltä ei tietääkseni ole käännetty mitään, mutta useimmat hänen runokokoelmansa on julkaistu ruotsiksi, samoin kuin kolmiosainen omaelämänkerrallinen romaanisarja Bille. [Bille-trilogian on kääntänyt suomeksi Mirja Hovila. Kustantanut Paperiporo, 2019-2021. Toim. …